đầy ruột
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adjectivale / Expression idiomatique : - Être très en colère, être furieux : Exprime un état de colère intense, souvent provoqué par une injustice ou une frustration. L'expression évoque littéralement l'idée d'avoir les "intestins pleins" de colère. - Être exaspéré, être à bout : Indique un niveau d'irritation ou de rage extrême.
Exemples d'utilisation
- Locution adjectivale :
- Nghe tin đó, anh ấy đầy ruột. (En apprenant cette nouvelle, il était furieux.)
- Tôi đầy ruột vì sự bất công đó. (Je suis exaspéré par cette injustice.)
- Cô ấy nhìn hắn với ánh mắt đầy ruột. (Elle le regarda d'un air rempli de rage.)
Utilisations avancées
- L'expression est souvent utilisée pour décrire une colère rentrée, intense et durable. Elle est plus forte qu'une simple irritation.
- Elle peut être renforcée par l'ajout d'autres termes, formant des expressions composées comme "đầy gan đầy ruột" (litt. "plein de foie, plein d'intestins"), qui exprime une colère encore plus violente et indignée.
- Sự phản bội khiến anh ta đầy gan đầy ruột. (La trahison l'a laissé rempli d'une rage froide et amère.)
Variantes et mots apparentés
- Đầy gan (loc. adj.) : Être plein de colère, de ressentiment. Souvent utilisé conjointement avec "đầy ruột".
- Tức giận (adj.) : Être en colère. (Synonyme plus courant et moins imagé).
- Phẫn nộ (adj.) : Être indigné, révolté. (Implique une dimension morale).
Synonymes
- Être furieux/fulminer : Être dans une grande colère.
- Être exaspéré/à bout : Être extrêmement irrité.
- Bouillir de colère : Être très en colère (expression imagée similaire).
- Rageur (adj.) : Qui est en proie à la rage.
Expressions idiomatiques connexes
- Nổi cơn thịnh nộ : Entrer dans une colère noire, exploser de rage. (Décrit l'explosion de la colère, tandis que "đầy ruột" décrit plutôt l'état interne).
- Giận sôi gan : Avoir le foie qui bout de colère. (Expression imagée très proche, évoquant aussi les organes internes).
- être très fâché
- đầy gan đầy ruột(sens plus fort)